bokee.net

销售代表博客

她加入的企业博客 更多

数据统计

  • 创建日期:2008-03-04
  • 最后更新日期:2008-03-14
  • 总访问量:9648 次
  • 文章:17 篇
  • 评论数量:6 篇
  • 留言:5 篇

最新动态更多

    顶置文章

    最新文章 (17篇) 更多

     商标翻译的特点

    一、商标的特点商标如同人名一样,代表商品的符号。成功的商标是企业的无形资产和巨大财富。它体现了企业的形象及其产品服务的信誉,凝聚了厂商多年苦心经营的结果。名牌商标可给企业带来巨额利益。一个出色的商标能

    阅读(518) 评论(0) 2008-03-14 11:23

     充分休息保护视力 体检专家教你如何过关

    一年一度的高考即将上演,莘莘学子正处于集中精力、全力以赴备战高考的关键时期。与此同时,考前还有一“关”,也同样让考生及家长非常关注,那就是高考体检。怎样才能顺利应付高考前的体检,近日,记者采访了有关人

    阅读(384) 评论(0) 2008-03-14 11:20

     由一则误译看语境分析在英汉翻译中的重要性

          翻译离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定语境去进行翻译,则往往会导致误译。从分析一则误译出发,运用语用学理论,探讨如何在翻译中进行语境分析,并阐明语境分析在英汉翻译中的重要性。语境分

    阅读(257) 评论(0) 2008-03-13 13:58

     英语习语比喻及其翻译技巧

     英语习语是英语的重要组成部分,是鲜明有力的表达手段,它常被视为英语中的重要修辞手段,也是各种修辞手段的集中体现。习语中的比喻以鲜明生动的形象诉诸于人的感官,使读者获得信息和美的感受,明喻和暗喻是它富

    阅读(390) 评论(0) 2008-03-13 13:56

     跨文化交际与翻译

    世界上有许多国家和民族,每个都是具有特定的语言和文化的群体.这些群体的成员互相交往或对话,这是不同文化之间的交际,简称“文化间交际”或“多文化交际”,也叫做“跨文化交际’,①. 翻译不仅是语言的转换过

    阅读(279) 评论(0) 2008-03-13 13:53

     如何翻译古文

    学习古代汉语,需要经常把古文译成现代汉语。因为古文今译的过程是加深理解和全面运用古汉语知识解决实际问题的过程,也是综合考察古代汉语水平的过程。学习古代汉语,应该重视古文翻译的训练。  古文翻译的要求一

    阅读(582) 评论(2) 2008-03-13 13:41

     美国总统演讲的翻译

    乔治-W-布什就任第43任美国总统的演讲全文 Below is the full text of President George W. Bush's inaugural speech on Sa

    阅读(142) 评论(0) 2008-03-13 08:39

     翻译美国总统的演讲稿

    乔治-W-布什就任第43任美国总统的演讲全文 Below is the full text of President George W. Bush's inaugural speech on Sa

    阅读(158) 评论(1) 2008-03-13 08:39

     破解饮食减肥最常见十大谬误

    每个想减肥或正在减肥的人,都会有自己的一套理论及减肥方法,倘若你发觉用尽各种方法去减肥依然是成效不大的话,有否想

    阅读(136) 评论(0) 2008-03-12 14:38

     英汉习语的文化差异及翻译

    一、英汉习语中所反映的文化差异   朱光潜先生在《谈翻译》一文中说:“外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义……”,“它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对文学却极要紧。如果我们不

    阅读(93) 评论(0) 2008-03-05 16:54

    共有17篇文章,浏览更多 >>

    留言 更多

    留言板
    登录名 密码 注册
    验证码